当前位置:书迷村>都市言情>文豪1979:我在师大当门房> 第279章 我给你揉揉
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第279章 我给你揉揉(1 / 2)

在椅子上坐了一会儿,把第二杯已经退凉的咖啡喝完,克莱站起身来,朝着收银台走去。

付完了咖啡跟书的钱,克莱笑着跟店员说道,“这本新书不错。”

店员笑呵呵地说道:“汤普森先生,你很幸运,因为这本书现在只有我们书店有。”

“只有你们书店有?”克莱满脸的诧异。

“嗯,这是我们总公司出版的书,现在只有我们公司旗下的书店有,过段时间其他书店才会上。”店员解释道。

“哦,原来是这样。”虽然克莱也不明白他们公司老板为什么这样做,但这跟他又有什么关系呢?克莱拿着书往书店外面走,路过新书书架,见到有个年轻小伙子站在书架前面犹豫,他笑着指了指最上面的书,“看这一本吧,非常好看,而且只有这家书店才有。”

说完,克莱就出去了。

年轻人看着克莱走出书店,又回头看面前的书架,然后从第一排上面拿起了那本《沿河而下的人》。看到封面的宣传之后,他恍然地点头,“哦,《不死教授》原来是有原著小说的啊。”

他之前看过《不死教授》,对这部电影的印象还不错。

“也不知道小说跟电影是不是一样的。”

年轻人嘀咕了一句,拿着书找了个位置坐下。

凯勒是一名保险推销员,他刚刚见完了客户,路过小熊书店,本来已经走过去了,他又返回到店门口。而他之所以折返回来,是因为在门口看到一个海报,上面有“不死教授”的字样。

之前他就听人说过,《不死教授》是有原著小说的,他因为很喜欢这部电影,所以就想要找到原著小说看看。

但遗憾的是,他问了好些书店,都没有找到《不死教授》的原著小说。

前两天,他又听人说,《不死教授》的原著小说《沿河而下的人》即将发售,但也不知道具体时间。今天在小熊书店门口看到《不死教授》的海报,他一下子被吸引住了。

回到门口,看着那个海报,果然,上面写着“《不死教授》原著小说《沿河而下的人》震撼来袭!”凯勒立马走了进去,然后在新书书架上看到了《沿河而下的人》。

两个小时之后,凯勒放下了手中的书,长长地舒了口气。

他为自己感到庆幸,一是庆幸自己今天能来这里见客户,正好碰到这个小熊书店,看到《沿河而下的人》,二是庆幸自己今天中午没什么事情,才有时间耐下心来把这本书看完。

作为《不死教授》的原著,《沿河而下的人》没有让凯勒失望,甚至还超出了他的预期。

虽然故事差不多,但小说跟电影完全是两种风格。

相对于电影,《沿河而下的人》更像一部引人深思的传统文学作品,虽然没有电影那么“刺激”,但是平平淡淡中,却叫人回味无穷。

这篇小说,完全对得起他这段时间的寻找。

而且,除了《沿河而下的人》,还有一个惊喜,那就是后面的这篇小说《空谷》。

凯勒甚至觉得,《空谷》比《沿河而下的人》更好,不仅仅“画面”更刺激,而且看完让人感觉心潮澎湃。

《空谷》最后那段,主角断臂逃脱的情节,凯勒在看的时候完全不敢呼吸,他生怕因为自己的呼吸影响到主角。

这两篇小说的后劲都很大,给凯勒的体验很好。

跟克莱不同的是,凯勒看小说十分关注作者,他特意看了作者Yangyi的简介,得知Yangyi是个中国作家,他感到十分意外。

虽然《空谷》跟《沿河而下的人》确实读起来跟美国本土作家的小说有些不一样,但是凯勒之前认为这种不同是因为小说的背景放在了中国。

如果让一个美国本土作家来写这样的故事,肯定也会不一样。

凯勒没想到这个作家的英文水平这么高,已经极度接近母语写作了。

他猜测,这个作家大概率有在美国生活的经历。

只可惜小说里面的作者简介十分简洁,信息很少,凯勒能知道的只是作者叫Yangyi,男性,中国人,在燕京师范大学任教,是中国知名作家。

相较于作者本人,简介里面反而花了很大的篇幅介绍《空谷》这篇小说。

凯勒也是看了简介才知道,《空谷》刚刚获评为1977年-1980年全中国最优秀的中篇小说,并且在燕京举行了盛大的颁奖典礼。

看到这个简介,凯勒便理所当然地以为“最优秀的中篇小说”只有一部。

特别是简介里面还提到,当天还颁发了诗歌奖、报告文学奖等奖项。

凯勒便想,应该是个全国性奖项,然后分为最佳长篇、最佳中篇、最佳短篇等奖,就跟很多其他小说奖项一样。

他不知道的是,获奖的中篇小说有十几部。

出版社显然是故意的,引导读者认为《空谷》在中篇小说奖独占鳌头。

凯勒对中国文学一点都不了解,但是不妨碍他认为“中国最优秀的中篇小说”很牛。

而且看完《空谷》之后,他也确实觉得这小说非常好。

如果不是因为《不死教授》电影票房不错,恐怕这本“合集

上一章 目录 +书签 下一页